Aquest nou any que aviat començarà serà el del 20è Campionat europeu d'atletisme a Barcelona (del 27 de juliol a l'1 d'agost), un esdeveniment indefugible per a tots els que ens agrada córrer, un dels esports més fàcils de practicar (només cal buscar una zona a l'aire lliure que ens sigui propera), que menys dispendi econòmic suposa (amb un bon calçat i uns mitjons adequats n'hi ha prou) i que més gratificacions personals comporta (es nota la progressió amb rapidesa).La lexicografia, atenta com és habitual a l'esdevenidor quotidià, no podia restar al marge d'aquest campionat. Així, a petició dels organitzadors, el TERMCAT ha publicat un Diccionari d'atletisme en línia on es recullen uns 450 termes definits en català, amb els seus equivalents en castellà, francès i anglès. Les cerques es poden realitzar a partir de les quatre llengües. A banda de ser un recull interessant per als professionals i els aficionats també ho serà per als periodistes que informaran d'aquest esdeveniment internacional, així com per als equips de voluntaris i traductors.
El precedent que ja existia d'aquesta obra és el Diccionari d'atletisme del mateix TERMCAT, elaborat amb motiu dels Jocs Olímpics de Barcelona 92. S'ha partit d'ell i s'ha revisat, tenint en compte la feina feta per al Diccionari general de l'esport, amb uns 11.000 termes, que properament publicarà el TERMCAT.




































mb aquestes paraules comença la introducció, "Catalão, língua viva", del 




