El domini dictionary.com (part de reference.com) inverteix en l'efecte sorpresa de la publicitat. Pot fer-ho perquè diuen que és el diccionari d'anglès gratuït més visitat d'Internet: més de 50 milions de visites al mes; més de 3 bilions de paraules buscades a l'any; més de 2 milions de seguidors diaris de la paraula del dia. Segons les seves paraules es tracta de "the most-visited, most trusted, online dictionary". Aquest diccionari en línia, creat el 1995, va ser comprat el 3 de juliol de 2008 per InterActiveCorp (IAC), una empresa amb milers d'empleats que aglutina diferents grans dominis d'Internet, i que l'any 2012 va tenir un benefici net de 159 milions de dòlars.
Optimot ofereix un servei de consultes gratuïtes amb enllaços a alguns dels principals diccionaris catalans en línia. A Cada dia un mot també tenim una paraula del dia presentada amb exquisida cura. Infeliços? Seria una contradicció.
Comença Coromines al Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana (vol. IV, p. 251): GAI, 'que dóna alegria', 'vistós', paraula més occitana que catalana, que en francès sembla ser manllevada de l'oc. ant. gai/jai 'alegre'... Ho segueixen cinc pàgines d'etimologia per tal de donar llum a l'aparent contradicció.
És curiós, o no, com l'Optimot ha actualitzat el diccionari posant per davant de Gai l'equivalent a Homosexual a diferència dels altres que no estan actualitzats.
ResponEliminaAquest ordre de les dues accepcions (primer com a "home homosexual" i després com a "que dóna alegria") ja apareix al DIEC1 de 1995. L'Optimot mostra el DIEC2. És lògic que sigui així, ja que la primera accepció és molt més usada, actualment.
EliminaNo m'agrada la paraula gai per a homosexual, com si tots els gais fossin alegres, vistosos i superficials (bé, fet i pastat tampoc entenc la punyetera mania de definir les persones com a homosexuals, duent implícita la crítica. No parlem pas de el president heterosexual Barack Obama). També em xoca perquè la colla d'illetrats de les últimes fornades, no sé pas que es pensaran si mai llegeixen que Jacint Verdaguer fou "mestre en gai saber". De ben segur que l'erro, però em fa molt mal d'ulls, tant una cosa com l'altra.
ResponEliminaCaus en la paradoxa de l'anunci de dictionary.com. Es tracta de dos significats (dues accepcions al diccionari) separats: un com a home homosexual (alegre o no) i un altre com l'adjectiu jocfloralesc "que dóna alegria".
Elimina"de el" no, "del". Ah! i salutacions i tot això :)
ResponEliminaSalutacions i de tot, montserratina!
Elimina