21 de juliol de 2009

Res a pensar





"Qui no té res a pensar recorre al diccionari"
Elias Canetti




Premi Nobel de literatura de 1981, Canetti és un escriptor búlgar d'origen sefardita que escrivia en llengua alemanya. Amb tanta barreja els diccionaris li haguessin anat bé. La imatge correspon a El pensador (1880) d'August Rodin, escultura que en un principi s'anomenava El poeta i que representava Dante davant de l'Infern.

(Citació vista al Diccitionari)

21 comentaris:

  1. Aquesta màxima és una mica injusta però suposo que per això se'n diuen màximes d'aquestes frases: Perquè són exagerades.

    ResponElimina
  2. Però n'hi ha que quan, per no pensar han d'acudir a un diccionari ho tenen complicat, perquè han de pensar a quin de tots els que tenen acudeixen. :-)

    ResponElimina
  3. òndia! no se m'havia acudit i jo vinga anar a córrer, caxis! Uf! el Dant, rellegint-lo, una vegada i una altra, si que em vénen pensaments :)

    ResponElimina
  4. La frase és enginyosa però... quan tenim la ment en blanc estem en el nirvana més profund i no hi ha diccionari que valgui!

    ResponElimina
  5. وفعلا يحاول أن يتخذ كل سنة لتج كل أسبوع أو عشرة أيام ، مع قائمة جديدة ورؤية عمود الحق في اختيار الصور وتلاحظ أنا لا شنقا الفرح... i per què no dir-ho! لماذا لا يقول ذلك!

    Trobava a faltar una mica d'exotisme a la teva pàgina. A veure què en diu en xinès!

    ResponElimina
  6. S'ha de tenir en compte que Elias Canetti dominava varies llengües: l'alemany, l'anglès, sefardita, búlgar i me'n deixo unes tres que ara no recordo quines eren....i en el seu cas no si tenia un deix irònic això de mirar al diccionari...A més a mi m'agrada llegir-me els diccionaris!!!

    ResponElimina
  7. Pere Llada: M'agradaria saber el context de la frase. Potser no és tan injusta...

    Parèmies: Sempre tinc a pensar, per sort.

    Clidice: El Dant del Sagarra o del Mira, que són ben diferents. Ara tenim per triar.

    Galderich: Canvia "diccionari" per "llibre vell" i aplica't la citació ;)

    Elvira: Amb el que va voltar, estic segur que en Canetti molts diccionaris devia consultar. Potser la frase deu tenir a veure amb una concepció de la manera d'escriure literatura.

    ResponElimina
  8. Uhmmm... crec que no entenc massa la frase.

    Jo, precisament, recorro al diccionari quan penso alguna cosa i em falta una mica de vocabulari per poder-la expressar el més correctament possible. Per tant, el diccionari m'ajuda a poder "plasmar" el que penso.

    És així, no? :-))

    Per cert, molt interessant això de l'escultura, no sabia que primer tingués un altre nom i representés Dante! :-))

    ResponElimina
  9. Ha tornat el xinés!! L'he clicat i vas a una pàgina raríssima que es diu quelcom semblant a "un munt de patís de formatge"!! jeje

    (espero que no m'hagi entrat cap virus per haver-li fet una visita, ai!)

    ResponElimina
  10. Així, sola, és una frase que admet més d'una interpretació. La meva: No tinc res per fer, per pensar, i agafo un diccionari per pensar.

    ResponElimina
  11. Aquest distanciament del pronom inicial "Qui..." a mi no em porta a una interpretació positiva com aquesta, però, clar, sense context tot és especular.

    ResponElimina
  12. "Amb tanta barreja els diccionaris li haguessin anat bé."

    Aquesta frase sí que no s'entén.

    Hauria de ser condicional ('li haurien anat bé'), però això voldria dir que no va fer servir els diccionaris. Encara no enetenc què vols dir.

    ResponElimina
  13. Volia dir: "Amb tantes llengües que devia usar, els diccionaris li haurien anat bé". Crec.Donant per entès que la citació té un sentit negatiu sobre l'ús del diccionari, que no està clar del tot.

    ResponElimina
  14. "Amb tantes llengües que devia usar, els diccionaris li haurien anat bé".

    El que diu aquesta frase és que no va tenir accés als diccionaris. I no és això, oi?


    hehe

    ResponElimina
  15. 本公司成立於民國80年5月,這十七年來,祥億房屋專精於法院拍賣房地產代標及資訊收集與顧問諮詢,對這個產業的深耕與努力,使祥億在法拍標購之領域上均能呈現穩定及持續的成長亦累積對法拍實務的經驗實非一般公司所能比擬,祥億房屋於1997年7月早已建立了龐大的不動產之資料庫,能夠提供客戶更健全、更完整、更確實的顧問服務,並於1997年完成企業內部IT整體架構,全面提供高效率及穩定的系統架構,並成立『祥億房屋』網站;由於網際網路的蓬勃發展,祥億房屋為因應更多的消費者的需求,將於2008年大規模的改版,並將網站名稱改為『祥億房屋法拍網』,以藉由多元化的通路及更完整資料庫架構,包含實物照片、學區環境、週邊設備、地圖位置…等,跨越時間、地域的限制,延伸祥億房屋的品牌及其增加服務品質及效率。

    當您想洽詢法拍屋房屋仲介相關資訊時,請進入 "用心服務、永續經營" 的祥億房屋仲介法拍網。房屋仲介的專業團隊,祥億房屋仲介在法拍屋代標方面,自法拍屋、一般房屋仲介買賣物件提供調查、標價提供、屋款處理、專業點交…等均由具有“自信”專業人員一貫作業全程處理,相信能給予客戶最大之保障,在房屋仲介方面具有實力雄厚之組織團體,為您分析市場價格,大量之廣告、熱忱之服務,讓買賣均能儘速達成交易保障,早日讓您成為投資或自住不動產之最佳受業人。

    法拍屋法拍>>>參考網站

    ResponElimina
  16. 高雄墾丁旅遊須知

    1.高雄天氣炎熱,請記得勤作防曬,並攜帶洋傘。(若是搭【畯富旅遊】的包車,我會貼心幫您準備哦)

    2.司機會隨時掌握情況,注意電視廣播報章雜誌,有關交通狀況及氣象報導,來調整行程順序。高雄旅遊時間安排重點,在午後至晚上時間(高雄夜景非常漂亮尤其是愛河與愛河之心)

    3.墾丁夏日須注意防曬,冬天早晚溫差大,尤其是寒流來時候,風很大就是有名的落山風,越晚風越大建議多帶件薄外套以免著涼。

    4.高雄捷運大部分是爬樓梯進去,坐電扶梯上來且離景點,都還有一段距離,隨行若有年長者或小孩請考量搭乘。

    5.高雄公車難等,千萬不要搭公車,市區短程可搭計程車。(不過像西子灣及旗津很少計程車,旗津輪渡站步行至海岸公園約20~30分哦)

    6.旅遊景點當地包車常被敲竹槓很貴,且大部份是白牌車,沒有投保意外險之類的,為了您自身的安全著想,建議直接從高雄包車,務必選擇合格的旅遊包車。

    7.本車願意承載輪椅並細心照顧。

    8.旅遊裝備要是先準備妥當,並瞭解自己健康狀況,隨身攜帶必備藥物。

    9.注意自身旅遊安全,無人管理之地區,儘量避免前往往山區注意落石、虎頭蜂、毒蛇、野猴。

    10.搭乘用遊艇,為自身安全,應穿著救生衣,並拒絕搭超載及無照之船艇。

    11.請勿擅自前往危險地區,無救生人員管理之海邊、溪流水域,請勿游泳、戲水遵守警告、禁止標誌之規定。

    畯富旅遊包車網預祝您旅途愉快~

    高雄旅遊墾丁旅遊阿里山旅遊墾丁旅遊網高雄一日遊墾丁一日遊高雄縣旅遊>>>參考連結網站

    ResponElimina
  17. Jo no ho puc explicar amb més claredat que aquests dos darrers comentaristes, Marc. Assumeixo fins l'últim detall de les seves pertinents consideracions.

    ResponElimina
  18. Puigma,

    本公司成立於民國80年5月,這十七年來,祥億房屋專精於法院拍賣房地產代標及資訊收集與顧問諮詢,對這個產業的深耕與努力,使祥億在法拍標購之領域上均能呈現穩定及持續的成長亦累積對法拍實務的經驗實非一般公司所能比擬,祥億房屋於!!!!!!!!!


    Últim intent:

    Si dius: "Amb tantes llengües que devia usar, els diccionaris li haurien anat bé", s'entén que no va tenir diccionaris, els quals li haurien anat bé.

    És això el que vols dir? ¿Me está dicicendo eso, que no tenia diccionaris?

    El que jo pensava (i pensava que tu pensaves) és:

    "Amb tantes llengües que devia usar, els diccionaris li devien anar bé."

    Estic fatal, ja ho veig.

    ResponElimina
  19. 日光花園汽車旅館
    坐落在高雄市寧靜美術館區鄰近的汽車旅館中,只有日光花園高雄汽車旅館,以一貫的優雅姿態,靜靜地等候您的光臨。將煩雜的城市喧嘩阻擋在外,採用新古典主義概念設計的日光花園汽車旅館,更融入了典雅簡潔的歐式風格。細膩貼心的服務,內斂典藏品味,處處充滿驚艷與驚喜。日光花園高雄MOTEL深刻的體會到—當擁抱不再溫暖,親吻不再讓心悸動時,是否會開始懷疑,愛情是不是失蹤了。其實愛情一直都在,只是繁忙的工作、擁擠的人群、嘈雜不知所云的電視節目、炫目繚亂的城市燈光,讓失去空間與養分的愛情只能默默地棲息在心靈的角落。

    隱藏在高雄市最悠閒寧靜美術館區的日光花園MOTEL,是城市中專屬於愛情的秘密花園,隔絕了擁擠、緩下了忙碌,內歛的品味空間規劃,不再讓過多的無謂華麗奪去了對彼此的注意力,簡單,讓我們更嚐的出愛情原味。在高雄汽車旅館中-日光花園汽車旅館,讓您有浪漫、溫馨、舒適與賓至如歸的高級享受。

    MOTEL高雄MOTEL汽車旅館高雄汽車旅館>>>參考網站

    ResponElimina
  20. Jo interpreto que ell passa de diccionaris. I poc més.

    ResponElimina

Quelcom a dir?