Ara fa dies que no parlo del Tercentenary. Enguany s'han complert 300 anys del naixement de l'eminent lexicògraf anglès Samuel Johnson i, bàsicament a Anglaterra, s'han celebrat tot d'actes al voltant de la seva figura (xerrades, exposicions, actuacions teatrals i musicals, visites especials a la seva casa natal...). Quan se centra tanta activitat en un període de temps, és d'agrair que també en quedin testimonis més duradors. ¿I quin testimoni d'una activitat cultural és més durador que un llibre?
Aquestes són algunes de les publicacions que s'han dedicat al Dr. Johson amb motiu del Tercentenary. Hi ha tant reedicions d'obres d'ell mateix (la cèlebre Vides dels poetes (1779-1781), per exemple) com biografies generals o centrades en aspectes més concrets, com el cas de l'obra que ens parla de la seva amiga/amant Hester Thrale:
- Sir John Hawkins: The Life of Samuel Johnson, LL.D, ed O M Brack (University of Georgia Press, 2009).
- Peter Martin: Samuel Johnson: A Biography (Orion and Harvard University Press, 2008).
- Ian McIntyre: Hester: the Remarkable Life of Dr Johnson’s ‘Dear Mistress’ (Constable, 2008).
- Jeffery Meyers: Samuel Johnson: The Struggle (Basic Books, 2008).
- David Nokes: Samuel Johnson (Faber, 2009).
- John Wiltshire: The Making of Dr Johnson (Helm, 2009).
- Samuel Johnson After 300 Years, ed Philip Smallwood and Greg Clingham (Cambridge University Press, 2009).
- Samuel Johnson: Lives of the Poets. A Selection, text edited by Roger Lonsdale, introduction and notes by John Mullan (Oxford World's Classics, 2009).
- Samuel Johnson: The History of Rasselas, Prince of Abissinia (ed. Thomas Keymer) (Oxford University Press, 2009).
- Samuel Johnson: Selected Writings, selected and edited by Peter Martin. A Tercentenary Edition. (Harvard University Press, 2009).
Per altra banda, potser hi ha qui també considera que els blocs són testimonis culturals duradors (com a màxim, seran duradors fins que arribi l'apagada energètica; els llibres duraran molt més). Per celebrar aquest Tercentenary també es va crear fa temps el Dr. Johnson's Dictionary, un bloc a l'estil a-word-a-day (cada dia, un mot) on pengen cada dia (ho expresso impersonalment perquè desconec qui hi ha al darrere) una paraula de la primera edició del Dictionary of the English Language (1747-1755) de Samuel Johnson. Hi apareix la imatge original del vell diccionari i la transcripció del text. La imatge següent, treta d'aquest bloc, correspon a l'adjectiu jejune, la paraula escollida per al 27 d'abril d'enguany:
He tingut interès a mostrar aquest bloc perquè els lectors no es pensin que el Gazophylacium és l'únic bloc lexicogràfic del món. Potser és un dels més interessants, però no pas l'únic.
He tingut interès a mostrar aquest bloc perquè els lectors no es pensin que el Gazophylacium és l'únic bloc lexicogràfic del món. Potser és un dels més interessants, però no pas l'únic.
Cap tant interessant com el Gazophylacium, ni de nom tan innombrable. Clar i català. :-)
ResponEliminaEm pregunto què es pot dir de nou sobre algú tan estudiat com el Dr. Johnson que justifiqui l'edició de tants llibres. Però això és la benedicció de les llengües poderoses.
ResponEliminaI per molts altres blocs lexicogràfics que hi hagi, aquí ens quedem, que aquest és el nostre.
Em pensava que qui tenia àvia era el Pàmies però tu en deus tenir una al Rosselló on passes aquests dies...
ResponEliminaCap con aquest bloc!!! si mes no en la nostra llengua! ah i per cert m'entusiasmen els diccionaris ( encara que els meus no són edicions antigues) en tinc de català, de castellà, d'hongarès, de refranys i frases fetes, de llatí,de llengües europees, de català antic, de termes literaris, de mitologia...de franes, d'alemnay, anglès, esperanto, euskera..Visuals...etc etc etc Ah i ja està prou be no tenir àvia...
ResponEliminaA veure si ho endevino... el dilluns fas classe de francès, oi? Així segurament el dimarts aprofites les classes d'anglès per escriure les entrades al bloc aquest sobre les entrades del diccionari anglès, oi?
ResponEliminaEts el millor!!!
ResponEliminaTens el millor bloc lexicogràfic del Prat.
ResponEliminaGràcies a tots per aquest jardí de floretes :)
ResponEliminaPuigmalet, no pateixis, que quan pengin un retrat teu en una exposició, jo hi aniré personalment a carregar-me'l amb una bona destral.
ResponEliminaQui s'ha pensat que és, el Samuel aquest?
No esperava menys!
ResponElimina