5 de desembre de 2007

El destí d'alguns diccionaris

"A lo largo de los años he visto libros destinados a equilibrar la pata manca de una mesa; los conocí convertidos en mesa de luz, dispuestos en forma de torre y con un paño por encima; muchos diccionarios han planchado y prensado más objetos que las oportunidades en que fueron abiertos, y no pocos libros guardan, disimulados en los estantes, cartas, dinero, secretos. Las personas también cambian el destino de los libros."


Així comença el quart capítol de La casa de papel, de l'argentí-uruguaià Carlos María Domínguez, una novel·la curta absolutament deliciosa que ens dóna solucions per a la manca d'espai per a llibres en les cases actuals. És una de les millors narracions bibliòfiles que mai he llegit.
Fa poc en parlaven al Diari d'un llibre vell.

8 comentaris:

  1. y comprar diccionarios por el color que pega bien con el papel pintado del comedor o de tal cuadro
    con el google el diccionario tiene los dias contados el pobre

    saludos

    ResponElimina
  2. A www.unostiposduros.com tenen molta informació sobre tipografia, però també he trobat un article que parla de Martínez de Sousa i de la seva web, www.martinezdesousa.net,´crec que es molt interessant. Però potser ja la tens vista, segurament. Si no es ai´xì fes-li una ullada val la pena. Suposo que ja ho saps, però el senyor Martínez de Sousa és entre d'altres coses Lexicògraf. A les dues webs hi ha molta informació interessant.
    A reveure.

    ResponElimina
  3. Telamà, aquí sempre hi haurà un racó pels diccionaris de paper. Ni el vídeo va matar la ràdio ni l'ebook ni Mr. Google mataran el paper.

    Biblioaprenent, conec el paio i tinc el seu imprescindible Diccionario de Lexicografía, però desconeixia que tenia web. Corro a mirar-ho.

    ResponElimina
  4. Doncs si és deliciós, l'haurem de buscar.

    Fa pocs dies em va caure un prestatge del pes que hi havia, cagun coi.

    ResponElimina
  5. Deliciós, deliciós ...; deliciós és com dir guay en idioma lexicògraf?

    ResponElimina
  6. Marc, aquest llibre aporta solucions.

    Absolutament deliciós el llibre, com la traducció de 'guay' que han trobat els lexicògrafs:

    - ¡guay! (castellà)
    interj 1 ai! [...]

    Font: Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (3a edició)

    ResponElimina
  7. El destí i funció dels llibres sempre és insospitat:

    Alguns són als bancs de les esglèsies, prims, vells, usats, arrenglerats amb pietosa voluntat per vídues de missa de set.

    D'altres reposen en lluents faristols montserratins amb la mateixa pretesa funció. Però aquests són ben encuadernats, acolorits, tripudament cardenalicis en el seu gruix i poc donats a ser compartits ecumènicament.

    Però, jeje, tots acaben a les mans d'algún bibliòfil descregut i sacríleg que renega de la seva funció apostòlica.

    ResponElimina
  8. Les vídues de missa de set alleugereixen (o esclavitzen) el seu seu esperit amb els missals.
    El bibliòfil fa el mateix, però normalement sense pretensions de transcendència.

    ResponElimina

Quelcom a dir?