Aquesta frase tan simpàtica ve d'aquí."Escribir un diccionario debe ser como la Siberia de la lingüística."
Álvaro Ibáñez (Alvy), un dels Microsiervos.
27 de febrer del 2008
la Siberia de la lingüística
Calaixos:
Citacions
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Doncs a mi m'encantaria escriure un diccionari.
ResponEliminaI de fet, visc a la Sibèria peninsular. I content.
Avui t'he copiat a sac, Puigmalet, tal com et vaig dir.
El farem Marc, el farem. Escrit o no, però el farem.
ResponEliminaQuin desvergonyiment de copiar-me. S'haurà vist!
Un diccionari, no. Però avui començo la memòria del màster i em toca fer un vocabulari especialitzat.
ResponEliminaJa us demanaré ajuda! :-)
Hi ha un llibre teòric que potser et serviria: Definició lexicogràfica i estructura del diccionari de Joan Soler (IEC, 2006). És molt tècnic, però molt seriós en els plantejaments, clar.
ResponEliminaUna obra més clara i potser més pràctica és Recerca terminològica d'Eumo i TERMCAT, 2006. Però ara que hi penso no sé perquè et dic això si estàs fent un màster... Salut!
Puigmalet, mai sobren eferències a bons llibres especialitzats. Les apunto. Però a l'aula virtual de l'IULA ens ofereixen la majoria del material en línia. Majoritàriament són obres pròpies del professorat de l'IULA (Cabré et alii).
ResponEliminaEl paisatge és espectacular. Escriure un diccionari no crec que sigui lo mateix. Llegir-lo tampoc. El lector no veu un horitzó com aquest quan obre el Fabra o el Maria Moliner.
ResponEliminaL'horitzó el veus a la ment. Les paraules activen records, dubtes, incomprensions; paisatges que un ja reconeix, indrets nous, inhòspits... Pensem amb paraules, però imaginem amb imatges.
ResponElimina