22 d’abril de 2010

El més petit de tots


Diuen que és el diccionari d'anglès més petit del món: The smallest english dictionary in the world, tot i que potser és el més petit en totes les llengües. Fa 2,7 x 2 cm (una moneda de 2 € té un diàmetre 2,575 cm) i té 384 pàg. El va publicar David Bryce and Son, de Glasgow, cap al 1830. Està enquadernat de pell vermella i, per tal de conservar-se millor, es presenta dins d'un estoig de llauna amb una tanca a pressió i amb una anella per poder-lo utilitzar de penjoll o lligar-lo a una cadena. L'estoig té una lupa al centre per tal de poder llegir més còmodament aquesta raresa de la impremta escocesa.

Per a possibles interessats, indicarem que correspon al lot 161 de la subhasta de llibres antics de Soler y Llach del proper 27 d'abril.

11 Comentaris:

vpamies ha dit...

Un diccionari minúscul que deu tenir un preu gran, gran, gran... :-)

McAbeu ha dit...

Suposo que es van prendre al peu de la lletra allò dels "llibres de butxaca" :-D

Galderich ha dit...

Quan el vaig veure vaig pensar en tu però com que no era català...

Puigmalet ha dit...

Parèmies: L'encertes. Crec recordar que surt per 400.

Pere Llada: Jo en tinc algun així de petit de quan mon pare estudiava, però no pas de català, esclar.

Pisco: Però és diccionari, hehe. A vegades m'extralimito.

Anònim ha dit...

Realment és un diccionari pensat per als James Bond de la lexicografia.

Haurem de preguntar a Miss Moneypenny quin Q lexicogràfic se'l va empescar, perquè a hores d'ara ni el David Bryce ni el seu fill deuen estar per desvelar el secret: se'ls devia carregar el doctor No, no?

Puigmalet ha dit...

Sembla una d'aquelles pistoles amagades en un boli, tens raó. La lexiQgrafia és una arma carregada de futur.

Assumpta ha dit...

Què bonic!! :-))

És escocès, com en McAbeu jejeje

Puigmalet ha dit...

Però en Pere Llada és gran, com el seu homònim :)

McAbeu ha dit...

Feliç Dia de Sant Jordi, per tu també.
Dues coses:
1)M'agrada la rosa "2x1", com ja he dit a can Galderich, i
2) En Pere el Gran era molt gran, així que gràcies. :-)

Henriette ha dit...

Bonjour mon ami Puigmalet,
Merci du fond du coeur de tes belles roses et tes livres de princesses...
Bona festa de Sant Jordi per a tu també i molts petons de la teva amiga francesa,
Henriette.
P.S: J'aime beaucoup ce petit dictionnaire de lilliputien, c'est un peu comme un cerveau: pas besoin d'être énorme pour être bien plein!
A méditer :-))

Gazo ha dit...

Més val omplir el cervell (i el cos) d poc però bo. Al pot petit hi ha la bona confitura.