19 de novembre del 2008

El Diccionari ortogràfic abreujat de Fabra: edicions


Aquest és sens dubte el diccionari més petit de tots els que va fer Fabra. Però també és un dels més populars. La repercussió pedagògica d'aquest Diccionari Ortogràfic Abreujat té una prova irrefutable: la quantitat d’edicions i reimpressions d’aquesta obra, des de 1926 i fins a 1988. Malgrat la senzillesa del seu contingut és una de les obres de Fabra més reeditades.
Sé que és un llibret que es troba encara en moltes cases i que alguns de vosaltres coneixeu. He seguit el rastre de les diferents edicions i aquest és el resultat de la meva recerca. Si em podeu donar alguna altra informació al respecte, us estaré molt agraït.
1926:
a: 1a edició (no ho indica), 62 pàg., coberta de color lila, 1,50 ptes.
b: Indica 2a edició a la portada, 61 pàg., coberta verda, 1,50 ptes. Amb les mateixes característiques, també amb coberta taronja on indica Nova edició; amb coberta marró sense preu; i amb coberta marró en tapa dura, 1,75 ptes.
c: Indica 2a edició a la portada, 62 pàg. (aquest exemplar consultat no tenia cobertes).
d: Indica 3a edició tant a la coberta com a la portada, 62 pàg., coberta lila, 1,50 ptes.
1932?:
a: Indica Nova edició a la coberta i 2a edició (any 1926) a la portada, 61 pàg., coberta blava, 1,50 ptes. Inclou al final un llistat de publicacions de l’editorial Barcino amb data de juny de 1931, fet que ens porta a pensar que aquesta edició serà d’una època molt propera a la d’aquest llistat.
b: De tapa dura, no indica Nova edició a la coberta, de color morat. A la portada, 2a edició (any 1926), 61 pàg. Inclou al final un llistat de publicacions de l’editorial Barcino amb data de juny de 1931.
c: Cobertes verdes, no duu indicació d'edició ni any a la coberta (ni del càrrec a l'IEC de Fabra), a la pàgina de títol indica "2.ª edició" i peu d'impremta de 1926, duu a la contracoberta i al dors de la contracoberta sengles llistes de publicacions de l'editorial, la més recent de les quals és El Ramaiana (1932) [descripció a partir de l'exemplar d'un lector; veure comentaris].
1935:
- Indica 3a edició a la coberta i Nova edició a la portada, 60 pàg., coberta vermella o verda, 1’50 ptes; igual, però amb coberta verda, 1,95 ptes.
1937:
a- Indica 3a edició a la coberta, 60 pàg., coberta vermella, preu 1,50 ptes.
b- Indica 3a edició a la coberta, 60 pàg., més una llista de mots a esmenar a partir de la pàg. 60, coberta verda.
1946:
- Indica que és una reedició impresa en els tallers propis de la Biblioteca catalana de B. Costa-Amic de l’agost de 1946, “Col·lecció La nostra llengua”, volum I, Mèxic, 61 pàg.
1988:
- Indica que és reimpressió de l’edició de 1926 (no diu de quina d’elles, però és de la 2a edició de 1926), 61 pàg., coberta rosa. Publicat per l’editorial Barcino i la Fundació Jaume I, té el copyright de 1984 de la Fundació Enciclopèdia Catalana.

18 comentaris:

  1. Va de diccionaris:

    http://www.avui.cat/article/opinio/46765/carta/reis/catala.html

    ResponElimina
  2. Interessant el repàs que fa.
    És curiós que quan parla de diccionari de sinònims no indica l'únic online que jo conec, el del mateix web de l'AVUI (i que és el VOX, més actual que el Franquesa).

    En faré un apunt, d'aquest article.

    ResponElimina
  3. Aquest noi sempre ofereix visions una mica diferents. Interessant.

    ResponElimina
  4. Sí que les eines en línia són més eficients i pràctiques. Però cal una gran inversió que no sempre es recupera. Perquè la gent entra, consulta, marxa i no deixa cap benefici econòmic a qui ha produït el recurs.

    Estem acostumats a la gratuïtat, sense pensar que tot té un cost.

    Hauré de posar peatge al refranyer i al diccitionari, ja ho veig! :-)

    ResponElimina
  5. El cost l'han d'assumir totalment o parcialment les institucions públqiues, o sigui, nosaltres.

    ResponElimina
  6. Ja veig que el dia que parli d'aquest article al bloc ja se us hauran acabat les idees.

    Ningú coneix el pobret DOA?

    ResponElimina
  7. Jo tinc el Diccionari ortogràfic del 1913. Un dels pocs llibres de vell que he comprat. :-)

    ResponElimina
  8. A veure quan t'animes i fas un diccionari de l'univers Gazophylacium. Tens força paraules a definir: "comprovació", "prèmit", "famosejar"...

    ResponElimina
  9. Pobre Gazo, no fotem ni puto cas del seu article, hehe.

    Però buenu, tu també votes 'què?' a les meves enquestes i pixes comentaris fora de test com per exemple:

    "Sí que conec el pobret DOA, però només de vista."

    ResponElimina
  10. No en feu cas perquè no esteu a l'alçada del DOA, ja ho sé. Per això publico fotografies i facècies senzilletes, estupend. :P

    Demà posaré una tira còmica.

    ResponElimina
  11. És clar, primer l'esclat del prèmit, amb molta fama, molts elogis, moltes visites, i ara ningú no t'ensabona, les visites baixen...

    Solució? Tira còmica. I demà passat, diccionaris pornogràfics il·lustrats anteriors al 1932.

    Com ens hem de veure...

    ResponElimina
  12. Ui, l'enveja, que és com la tinya...
    Si aquests diccionaris existissin aquí ja se n'hauria parlat, per descomptat!

    ResponElimina
  13. Hi ha un exemplar, que crec que compartim (veg. LT 8510897), amb les cobertes verdes, que no duu indicació d'edició ni any a la coberta (ni del càrrec a l'IEC de Fabra), que a la pàgina de títol indica "2.ª edició" i duu peu d'impremta de 1926, però que no pot ser d'aquell any perquè dóna l'adreça de Portaferrissa (on l'editorial es traslladà des de Petritxol cap al 1927, veg. Duarte 2009: 345-346) i duu a la contracoberta i al dors de la contracoberta sengles llistes de publicacions de l'editorial, la més recent de les quals és El Ramaiana, que el CCUC indica que és del 1932.

    ResponElimina
  14. Hi ha un exemplar, que crec que compartim (veg. LT 8510897), amb les cobertes verdes, que no duu indicació d'edició ni any a la coberta (ni del càrrec a l'IEC de Fabra), que a la pàgina de títol indica "2.ª edició" i duu peu d'impremta de 1926, però que no pot ser d'aquell any perquè dóna l'adreça de Portaferrissa (on l'editorial es traslladà des de Petritxol cap al 1927, veg. Duarte 2009: 345-346) i duu a la contracoberta i al dors de la contracoberta sengles llistes de publicacions de l'editorial, la més recent de les quals és El Ramaiana, que el CCUC indica que és del 1932.

    ResponElimina
  15. Mira que tinc diferents edicions del DOA, però aquesta, no. En tinc dues que presenten la llista de publicacions de juny de 1931 al final: una de tapa blava (indica "Nova edició" a la coberta) i una de tapa dura (l'única que tinc) amb cobertes morades i sense "Nova edició". No en tinc cap del 26 que a la portada indiqui l'adreça de Portaferrissa (però sí a la coberta). Quin munt d'edicions!

    ResponElimina
  16. Per desfer el malentès vull aclarir que l'adreça de Portaferrissa surt a la coberta, no pas a la pàgina de títol (allà hi diu Petritxol).

    ResponElimina

Quelcom a dir?