26 de març del 2008

El vell combat entre bloc i blog


Avui, a les pàgines de La Vanguardia s'ha reprès el vell combat entre els blocaires i els bloguistes (?). El subscriptor José María Martín ha preguntat el següent a la molt llegida secció de "Cartas de los lectores":

"He observado que en catalán se escribe blocs en lugar de la palabra blogs, universalmente reconocida y utilizada en internet para definir un web-log, un diario en la red. Me pregunto si el término blocs define algo diferente a blogs y, de no ser así, por qué se ha decidido cambiar esta palabra en catalán."

L'ínclit i admiradíssim Màrius Serra ha dit la seva:



"LA RESPUESTA: 'Blog' frente a 'bloc'

Màrius Serra
Escritor. Su último libro es '
Enviar i rebre'

Un bloc es un blog. El vocablo con c final proviene de una adaptación fonética que toma como analogía los blocs de notas tradicionales. No es un uso oficioso, sino oficializado por el Termcat, que es el centro de referencia en el trabajo terminológico en lengua catalana y cuya neoloteca es como una sala de espera para palabras susceptibles de ser adoptadas por el diccionario normativo. Pero esta decisión del Termcat ha suscitado notable debate entre la extensa comunidad de bloggers catalanes, algunos de los cuales se niegan a ser denominados blocaires, tal como también propone el Termcat, y reivindican que sus blocs son blogs. El lingüista Gabriel Bibiloni, apoyándose en autoridades como Joan Solà y Pompeu Fabra, es el abanderado del retorno al término original inglés blog, abreviatura de web-log (cuaderno de bitácora de la red), cuya terminación en g no es ajena a la lengua catalana (nàufrag, filòleg, pedagog...). Las espadas están en alto. La autoridad lingüística autoriza bloc-blocaire y muchos usuarios prefieren blog-bloguista.En el ámbito tecnológico, la adopción de neologismos sigue avatares curiosos en todas las lenguas. Cabe recordar que, en castellano, la Real Academia insta a llamar cederrones a los CD-Rom."
Al lector no escaparà amb quina fina subtilitat (àdhuc, subtilesa) en Màrius Serra mostra clarament la seva preferència bloguista. Només dues mostres. Primer, l'exemple final desacreditador de l'opció acadèmica castellana, cederrones, utilitzat com a conclusió (!), mostra de quin peu calça en Màrius. Segon, la frase "La autoridad lingüística autoriza bloc-blocaire y muchos usuarios prefieren blog-bloguista" fa el mateix, però en aquest cas amb mitja veritat. La contraposició autoritat-usuari és falsa. El TERMCAT només va recollir una opció que ja utilitzaven molts blocaires abans. El Consell Regulador va atorgar de iure allò que ja estava estès a Internet de facto: la forma bloc.

Una última cosa. Fent una recerca a sant Google (pàgines en català, l'àmbit de què parlem) avui m'apareixen 257 entrades per a 'bloguista' i 37.800 per a 'blocaire'. El combat bloc-blog està ben viu, però en aquest derivat concret la preferència dels catalans sembla evident. Que la lluita continuï.

Informació addicional a Eines de Llengua, al bloc de Gabriel Bibiloni, al Raons que rimen (amb un munt d'enllaços), i aquí mateix.

(La il·lustració pertany a un altre cèlebre combat: The Battle of the Books (1705) de Jonathan Swift).

_________

PS a l'endemà: El bitòleg mallorquí Benjamí m'informa que el mot 'blocaire' també s'empra en el món del voleibol, fet que desconeixia. O sigui que les xifres de la comparació no són tan exagerades com jo creia. Prefereixo deixar l'error, posar aquí l'esmena i fer manifest l'agraïment, que això de la memòria digital és molt fràgil.

18 comentaris:

  1. Repressa del mateix combat, però sense nous elements d'anàlisi.

    El sempre despert Màrius Serra ens fa fruir amb la seva definició de la Neoloteca: es como una sala de espera para palabras susceptibles de ser adoptadas por el diccionario normativo.

    I trobo que fer sortir els cederrones per cloure l'article és també subtil i finíssim.

    També reprenia el tema el company Miquel Boronat a l'Eines de llengua.

    Sembla difícil sortir d'aquest atzucac.

    ResponElimina
  2. Completament d'acord, però la finesa de la resposta és digna de constar als annals de la batalla.

    ResponElimina
  3. Bona anàlisi! El final de l'article del Serra és desconcertant, per dir alguna cosa. Se li veu molt el llautó.

    A part d'això, el Serra em sembla prou bo, però una miqueta atracador

    ResponElimina
  4. Ha recuperat la memòria de la ludolingüística i l'ha reinventada. Gran cosa.

    ResponElimina
  5. I també és de la collita del 63. :-)

    Per cert, si en lloc de comparar-ho amb bloguista, ho compares amb blogaire, ja puja fins als 3.290 resultats, avui. S'escurcen les diferències!

    ResponElimina
  6. La veritat no entenc perquè ha triat 'bloguista'.

    Bloguista 257 + blogaire 3.290 fan 3.547. Blocaire 37.800. Vols dir que les distàncies s'escurcen gaire?

    ResponElimina
  7. Deixeu-me donar un enfocament ludicolinguístic al tema: no sé si us heu fixat que “blog” és un anagrama de “glob”, i que “glob-“ és el prefix de globalització, global i fins i tot de globus (terraqui). Per tant molt adient per tot el que fa referència a la xarxa.
    En canvi “bloc” és anagrama de “cobl”, amb el qual podem formar la nostrada “cobla”. Una visió doncs molt més local i limitada.
    Jo m’inclino per blog, ja ho veieu, però no m’agrada gaire bloguista. Prefereixo blogaire.

    ResponElimina
  8. Si non è vero, è ben trobato.

    No si quan entres a jugar amb els mots, se'ls pot treure molt de suc.

    Però com deia en Xavier Rull, comencem a entrar ja en la paperassa, quan no hi ha un argument sòlid per defensar un terme o defenestrar l'altre. :)

    ResponElimina
  9. Bokabulari, et replico amb un mot que diuen va inventar el sociòleg anglès Roland Robertson: glocal. Avui en dia hem d'unir allò global (el blog anglès) amb allò local (l'analogia amb el bloc catalana). Això no és no seguir un principi d'universalitat, sinó només adaptar-lo. Aprofitar-se d'allò global des d'un punt de vista local.
    Víctor, a les discussions com aquesta no es troben arguments definitius. Tot pot ser raonable (i això no ho entenen alguns dels més aferrissats pro blog).

    ResponElimina
  10. I no cerques blogaire?

    És previsible que blocaire tengui més entrades: les de gent que bloca. Per exemple, al Voleivol:
    http://blog.bitassa.cat/arxiu/2008/01/24/857/

    ResponElimina
  11. 'Blogaire' el tens cercat als comentaris.

    Tens raó, Benjamí. Desconeixia el terme específic, que desvirtua la comparació que he fet. És curiós que admetent l'IEC el mot 'blocador' tinguin un derivat específic. El TERMCAT accepta 'blocador/a' com "jugador que fa un blocatge" al handbol. I el mateix TERMCAT només recull 'blocaire' com a "Persona que gestiona un bloc o que és aficionada a navegar per aquest tipus de pàgines web".

    L'únic element que se salva de la meva comparació, llavors, és la molt poca presència de 'bloguista'.

    Moltes gràcies pel teu valuós aclariment.

    ResponElimina
  12. He arribat a un punt en què veure escrit 'blog' em resulta desagradable.

    He, he.

    No és broma.

    I no em convenceran. El meu espai a Internet és un bloc, el meu bloc. Ja està verbalitzat. 'Blog' és un artifici innecessari que no et remet a identificar aquest mot amb els milers de cosetes que omplen el nostre imaginari, individual i col·lectiu.

    Als partidaris del punt G us estic agafant mania.

    Això sí que és broma.

    ResponElimina
  13. Em fa gracia això de La autoridad lingüística autoriza...
    Tot aquest assumpte em recorda aquella estrofa de Borges:
    Si, como el Griego afirma en el Cratilo,
    El nombre es arquetipo de la cosa,
    En las letras de 'rosa' está la rosa,
    Y todo el Nilo en la palabra 'Nilo'.
    Així, la cosa, millor, les coses que s’oculten sota aquestes dues paraulotes deuen ser molt diferents l’una de l’altra, no?

    ResponElimina
  14. Marc, vigila que l'amo Víctor es pot ofendre amb aquesta teva actitud.

    Toni, hi ha qui és partidari d'acceptar els dos mots per a la mateixa cosa, que em sembla que és per on vas. Quin nivell, amb Borges citant Plató...

    ResponElimina
  15. Però si sóc molt moderat, Puigmalet!

    Per això em fan moderar taules. :)

    ResponElimina

Quelcom a dir?