4 de juny del 2008

Petit atles lingüístic del domini català

Els atles lingüístics són obres que recullen mapes on apareixen les transcripcions fonètiques de diferents mots en un territori concret. Són una mostra científica de la riquesa fonètica i lèxica d'una llengua, i peça cabdal en la dialectologia. A la imatge de l'esquerra, un exemple, el full amb l'expressió "fer l'ullet" al territori català.

El filòleg Antoni Griera elaborà durant un grapat d'anys una gran obra lingüística, l'Atlas lingüístic de Catalunya (8 volums publicats entre 1923 i 1964), acompanyat de l'Atlas lingüístic d'Andorra (1960). A partir d'aquesta obra, i amb la intenció de superar-la, Joan Veny i Antoni Maria Badia Margarit, entre d'altres, iniciaren, també fa molts anys, l'Atles lingüístic del domini català. Actualment els seus responsables són Joan Veny i Lídia Pons i Griera. Per ara, l'IEC n'ha publicat el volum primer sobre el cos humà i les malalties (2001), el volum segon sobre el vestit, la casa i les ocupacions domèstiques (2003) i el volum tercer sobre la família i el cicle de la vida, el món espiritual (l'Església, festes religioses i creences), els jocs, el temps cronològic, la meteorologia i la topografia (2006).

En paral·lel a aquesta magna obra, i amb la finalitat d'arribar a un públic més extens, s'estan publicant els petits atles lingüístics del domini català.

El proper dimarts 10 de juny es fa la presentació a l'IEC del primer volum del Petit atles lingüístic del domini català. Hi intervindran Joan Veny i Jaume Cabré, de la Secció Filològica, i tindrà lloc a l'IEC a dos quarts de sis de la tarda.



M'estranya que s'hagi trigat tant per a la presentació oficial essent una obra del 2007. Recordo haver-la fullejat en una llibreria barcelonina fa uns quatre mesos, i al bloc loCEL van donar la notícia d'aquesta publicació el 13 de desembre de l'any passat.

A la botiga de l'IEC a Internet es pot adquirir.

17 comentaris:

  1. Sí que és estreny. Nosaltres ja fa mesos que en vam erepartit a les escoles i a les biblioteques.

    Una bona eina per als profes.

    ResponElimina
  2. Podríem remuntar la tradició d'Atles Lingüístics força més abans. Ara no tinc dades a mà, però la tradició romanística europea, amb el naixement de la romanística comparada, de la mà, principalment, d'autors alemanys, ja va iniciar obres semblants dins el domini de la Romania.

    És una gran notícia que es reprenguin aquestes tasques, perquè tenen un interès dialectològic immens.

    Griera va tenir una sortida poc airosa de l'Institut, d'on va marxar amb caixes destemplades i moltes teories de la seva obra han estat qüestionades per poca rigorositat. Per tant, cal acostar-se a la seva obra amb cautela, encara que el volum és impressionant. Si us interessa el tema, vaig fer una aproximació a aquest autor en la biblioteca paremiològica, al parlar del Tresor de la llengua catalana.

    Puigmalet, alegra començar el dia amb lectures tan interessants. Gràcies!

    ResponElimina
  3. També teniu una versió electrònica del domini lingüístic a:

    http://blocs.mesvilaweb.cat/node/view/id/38603

    I més mapes a:

    http://mapesppcc.holoce.cat

    ResponElimina
  4. O sigui que l'Antoni Griera es passà des del 1923 fins el 1964 averiguant si les expressions "fer l'ullet" o "qui no té feina, el gat pentina" s'empran igual a Picacollons de Codines (Montsià) o a Castellar de Rascaculs (Empordà).
    Utilíssima i magna obra enciclopèdica!
    I després els 'raros' són els advocats...

    ResponElimina
  5. Marc, jo a la meva biblioteca no l'he vist. Però potser ha arribat. O potser no...

    Víctor, coneixes atles lingüístics catalans anteriors al Griera? Tu tens el Tresor (mi tesoro...)? Molt bon article, el teu.

    Belzunces, ja coneixia el teu apunt. Sembla un mapa electoral actual,tan vermell. :) Valdria la pena aprofitar l'eina per a la divisió dialectal i l'evolució històrica, realment. Benvingut.

    ResponElimina
  6. The Blob, tothom sap que la tasca de la justícia és molt més edificant, sobretot quan engarjola terroristes com el Franki de Terrassa...

    ResponElimina
  7. Si no anteriors, contemporanis. Hi ha l'ALPI, l'Atlas Lingüístico de la Península Ibérica, dirigit per Tomás Navarro Tomás, amb enquestes fetes entre 1930-36 (quantes coses que va escapçar la Guerra Civil!!) i informants com Francesc de Borja Moll o Sanchis Guarner.

    Jo en recordo algun anterior de l'època de Meyer-Lübke i els lingüistes alemanys monosil·làbics (Diez, Judd, Rohlfs...) i la Wörter und Sachen.

    Altres gairebé contemporanis, si no contemporanis del tot: l'ALPO (Atles Lingüístic dels Pirineus Orientals), dirigit per Enric Guiter.

    Actualment n'hi ha un grapat de ben diversos (Andorra, València, Atles entonatiu...). No esgotaràs pas el tema amb un article, Joan! ;-)

    ResponElimina
  8. No, si l'apunt només era una excusa per parlar de la presentació del dia 10...

    Qui podria fer un article ben complet ets tu, filòleg!

    Però deu haver servit perquè iconoclastes intel·lectuals com Mr. Blob ampliïn el seu escarransit bagatge... jeje.

    ResponElimina
  9. No perdem el nord, que tu has vingut a parlar del Petit Atles Lingüístic del Domini Català i l'entrada és correctíssima. I te n'has sortit amb nota, com sempre. :-)

    Eps, que encara ets a temps de fer alguna filologia, eh? Jo, després d'intentar adquirir un nivell d'anglès mínim, tinc en cartera un parell de llicenciatures més. I després ja em podré jubilar tranquil. :-)

    ResponElimina
  10. Obviament, tota informació amplia el bagatge cultural, però com bé saps, en el meu cas és pot ampliar però no millorar: sóc un ferm defensor de que la modèstia és la virtut de qui no en té cap d'altre. Modèstia apart, que és on millor està. ;-)

    Vpamies, com segueixis fent-li la pilota a l'indigent intel.lectual que promou aquest blob, se li inflarà l'ego encara més que la panxa, la qual cosa podria generar un conflicte climàtic en cas d'esclat espontani per via inidònia.

    Apasiau

    ResponElimina
  11. Fer-li la pilota a un col·laborador que ni tan sols conec personalment i que potser és un holograma reprogramat? res més lluny de la meva intenció sacrosanta!!

    A més, aquest tarannà biblioarqueolingoviquipèdic el té gràcies a haver tingut un germà gran que li ha ensenyat la drecera a seguir. ;-)

    ResponElimina
  12. Amb tot el respecte, la teva darrera afirmació, Víctor, només pot obeir a una ofuscació, espero que momentània, de les capacitats mentals bàsiques. The Blob serviria com exemple immillorable de caïnita i poca cosa més.

    ResponElimina
  13. Per fi!! VPamies m'has descobert!! Sóc el creador i, alhora, charlesboycottejador d'aquest blob (és el que té el jekyllhydisme)

    En "Joan Puigmalet (Gazophylacium)" i "The Blob" som el mateix, doncs el primer és un ou que fou dipositat pel segon a l'Arxiu 08820 amb la referencia COCOON MATRIX (CM)BCN9223.

    En aquell dipòsit referenciat s'hi quedà des de l'Anno Domine 1974 el referit ou, fins que, com tots els ous, fou predicable de rascament, i per tant, fou rascat, despertat a la vida acadèmica i, havent pres la píndola vermella, comença la seva subtilment apreciable vida pròpia com a blocaire lexicogràfic.

    Ambdós continuarem apareixent per aquí com 'puigmalet' o com 'the blob', però alguns apunts com el de la "màquina per somiar", els continuara publicant el sòmines del CM.BCN9223.




    (EXCURSIÓ LLATINA: alguns per aqui us mereixeu una birra junts des de fa molt de temps)

    ResponElimina
  14. Retiro l'acusació de cainisme que m'he fet a mi mateix en un atac d'individualisme poc crestià, no fos que pensesiu malament dels meus ous i del lloc on els diposito (es a dir, Arxiu 08820 amb la referencia COCOON MATRIX (CM)BCN9223).

    Com molt bé va escriure el benedictí germa Eco el s. XI, "el hermano era invertido en muchos aspectos" (ho devia dir en Jorge, suposo). La cultura llatina és monàstica i els monjos son ovípars, com bé intuia el sagarrenc Fra Rupert).

    ResponElimina
  15. No si ja m'ho semblava, a mi. És allò que la família que blogueja unida... Osti!, tu. Ara m'he quedat en blanc.

    Bé, jo espero que mai els meus 7 germans es decideixin a aparèixer com una plaga bíblica pels meus blogs, perquè només amb el vici que tinc de contestar tots (o gairebé tots) els comentaris, se'm giraria prou feina com per aturar la producció bloguera de la paremiosfera.

    Jo, per si de cas, seguiré ensabonant el puigmalet i el puigmalet.com. I si resulten ser el mateix, tant de sabó només provocarà un efecte enllustrador hiperbòlic.

    La birra haurà d'esperar, que jo prefereixo l'aigua de boca del segre. :-)

    ResponElimina
  16. [[puigmax headroom pirating incident]]


    The string HEADROOM in US-ASCII or compatible encodings, case-insensitively, possibly with lexicographical spaces.

    The above algorithm is a willful violation of the HTTP specification. [RFC2616]

    ResponElimina
  17. Increïble. Així que era veritat que paties esquizofrènia, Joan, com es rumorejava a 2n de BUP?

    Només dir-li a puigmalet.com que "la primera regla del Club de la Lucha es: no hables del Club de la Lucha".

    Quicir, que un boig no pot delatar-se, perquè aquesta acció carregada de seny invalida per complet la seva condició defectuosa i/o transgressora.

    Un atles però ja de tots els nostres cervells!

    ResponElimina

Quelcom a dir?