5 de setembre de 2007

El diccionari SÈVIT

L'isomorfisme és la relació existent entre dues estructures lingüístiques que presenten el mateix tipus de relacions combinatòries. Seria la relació que trobem si ens fixem en les vocals dels mots porta i roca, per exemple.

El diccionari isomòrfic del santcugatenc (?) Pere Porta i Roca compila les paraules segons la seqüència de vocals: baconada, capolada, caponada, calorada, canonada, cabotada, casolana i xalocada; o bé, bolló, condó, borró, colló i bombo.

A l'imprescindible llibre Verbàlia (p. 349), Màrius Serra ens explica el procés manual (!) d'elaboració d'aquest diccionari per part del seu esforçat autor. Porta i Roca havia batejat el seu diccionari com a Diccionari SÈVIT de la llengua catalana. El neologisme SÈVIT és un acrònim que fa referència a la Seva Estructura Vocàlica I Tonicitat (la dels mots, vol dir). Una hercúlia empresa que va començar quan encara no existia el DIEC1.

Aquest meritós esforç té, de ja fa temps, el no tan meritós ajut de les màquines informàtiques. Amb el Cercaterm del TERMCAT, en un moment, puc ampliar una de les llistes precedents amb els mots batonada, panorama, talonada i xatonada.
El diccionari SÈVIT no ha estat publicat, per ara, i no sabem si l'autor l'ha enllestit. Devem a l'ínclit Màrius Serra el coneixement públic de la seva peculiar existència.

2 comentaris:

  1. Dues cosetes:
    1) els de Santcugat, efectivament, es diuen "santcugatencs", de manera que pot vostè carraçegar-se l'interrogant sense problemes;

    i 2) aquest post sobre l'heroic Porta i Roca constata que només una fina línia separa el lexicògraf del friqui. Com de qualsevol altre ofici de Lletres, afegeixo.

    ResponSuprimeix
  2. 1) L'interrogant no és perquè dubti de la correcció del gentilici, sinó perquè no estic completament segur que nasqués aquí...
    2) Porto dies llegint el teu bloc i t'asseguro que em deixa sense paraules (literalment). O sigui que tens raó, nano! Tots els de Lletres, tots!!

    ResponSuprimeix

Quelcom a dir?